ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ

СКАЗКА О ЗАВИСТНИКЕ И ВНУШИВШЕМ ЗАВИСТЬ

Говорят, о ифрит, - сказал я, - что в одном городе было два человека,
жившие в двух смежных домах с общим простенком, и один из них завидовал
другому и поражал его глазом и силился повредить ему. И он все время ему
завидовал, и его зависть так усилилась, что он стал вкушать мало пищи и
сладости сна, а у того, кому он завидовал, только прибавлялось добра, и
всякий раз" как сосед старался ему повредить, его благосостояние увели-
чивалось, росло и процветало. Но внушивший зависть узнал, что сосед за-
видует ему и вредит, и уехал от соседства с ним и удалился от его земли
и сказал: "Клянусь Аллахом, я покину из-за него мир!" И он поселился в
другом городе и купил себе там землю (а на этой улице был старый ороси-
тельный колодец), и построил для себя у колодца келью и, купив себе все,
что ему было нужно, стал поклоняться Аллаху великому, предаваясь молитве
с чистым сердцем.
И к нему со всех сторон приходили нуждающиеся и бедные, и слух о нем
распространился в этом городе, и весть дошла до его соседа-завистника, и
тот узнал о благе, которого он достиг, и о том, что вельможи города хо-
дят к нему. И он вошел в келью, и его сосед, внушивший зависть, встретил
его пожеланием простора и уюта и оказал ему крайнее уважение. И тогда
завистник сказал ему: "У меня с тобой будет разговор, и в нем причина
моего путешествия к тебе. Я хочу тебя порадовать; встань же и пройдись
со мною по твоей келье". И внушивший Зависть поднялся и взял завистника
за руку, и они прошли до конца кельи, и завистник сказал: "Вели твоим
факирам, чтобы они пошли в свои кельи. Я скажу тебе только в тайне, что-
бы никто не слышал нас". И внушивший зависть сказал факирам: "Войдите в
свои кельи", и они сделали так, как он им приказал, а внушивший зависть
прошел немного с завистником и дошел с ним до старого колодца. И завист-
ник толкнул внушившего зависть и сбросил его в колодец, когда никто не
знал этого, и пошел своей дорогой, думая, что убил его.
А в колодце жили джинны, и они подхватили внушившего зависть и ма-
ло-помалу спустили его и посадили на камень и спросили один другого:
"Знаете ли вы, кто это?" - "Нет", - ответили джинны. И тогда один из них
сказал: "Это человек, внушивший зависть, который бежал от завистника и
поселился в нашем городе. Он воздвиг ту келью и развлекал нас своими мо-
литвами и чтением Корана, а завистник пришел к нему и встретился с ним и
ухитрился сбросить его к нам. А весть о нем дошла в сегодняшний вечер до
султана этого города, и он решил Завтра посетить его ради своей дочери".
- "А что с его дочерью?" - спросил кто-то из них. И говоривший сказал:
"Она одержимая; в нее влюбился джинн Маймун ибн Дамдам, и если бы старец
знал для нее лекарство, он бы наверное ее исцелил. А лекарство для нее -
самая пустая вещь". - "А какое же это лекарство?" - спросил кто-то из
джиннов. И говоривший ответил: "У черного кота, что у него в келье, есть
на конце хвоста белая точка величиною с дирхем. Пусть возьмет семь во-
лосков из этих белых волос и окурит ими царевну, и марид уйдет у нее из
головы и никогда не воротится к пей, и она тотчас же вылечится".
И все это происходило, о ифрит, а внушавший зависть слушал. Когда же
настало утро и взошла заря и Заблистала, нищие пришли к старцу и увиде-
ли, что он поднимается из колодца, и он стал великим в их глазах. А у
внушившего зависть не было другого лекарства, кроме черного кота, и он
взял из белой точки, что была у него на хвосте, семь волосков и спрятал
их у себя. И едва взошло солнце, как прибыл царь со своими вельможами, а
остальной свите приказал стоять. Когда царь вошел к возбудившему за-
висть, тот сказал: "Добро пожаловать!" - и, велев ему подойти ближе,
спросил: "Хочешь, я открою тебе, для чего ты ко мне прибыл?" - "Хорошо",
- ответил царь. И старец сказал: "Ты прибыл, чтобы посетить меня, а в
душе хочешь меня спросить о своей дочери". - "Да, праведный старец!" -
воскликнул царь. И внушивший зависть сказал: "Пошли кого-нибудь привести
се, и я надеюсь, что, если захочет Аллах великий, она сию же минуту ис-
целится".
И царь обрадовался и послал своих телохранителей, и они принесли ца-
ревну со скрученными руками, закованную в цепи, и возбудивший зависть
посадил со и покрыл ее покрывалом и, вынув волоса, окурил ее ими. И тот,
кто был над ее головой, испустил крик и покинул ее, а девушка пришла в
разум и закрыла себе лицо и спросила: "Что это происходит и кто привел
меня в это место?" И султан обрадовался радостью, которой нет сильнее, и
поцеловал ее в глаза и поцеловал руки у старца, возбудившего зависть, а
после того он обернулся к вельможам своего царства и спросил их: "Что вы
скажете? Чего заслуживает тот, кто исцелил мою дочь?" - "Жениться на
пей", - отвечали они. И царь воскликнул: "Вы сказали правду!" Потом он
выдал дочь замуж за внушившего зависть, и тот сделался зятем царя. А
спустя немного умер везирь, и царь спросил: "Кого сделаем везирем?" - и
ему сказали: "Твоего зятя". И ею сделали везирем, и еще немного спустя
умер султан, и когда спросили: "Кого сделаем царем?" - ответили: "Вези-
ря". И везиря сделали султаном, и он стал царем и правителем.
Однажды царь сел на коня, и завистник проходил по его дороге, и вдруг
видит: тот, кому он завидовал, в царственном великолепии, среди эмиров,
везирей и вельмож своего царства! И взор царя упал на завистника, и он
повернулся и сказал одному из своих везирей: "Приведи ко мне этого чело-
века и не устрашай его". И везирь пошел и привел его соседа, завистника.
А царь сказал: "Дайте ему тысячу москалей из моей казны и принесите ему
двадцать тюков товаров и пошлите с ним стражника, чтобы он доставил его
в город", - и потом он простился с ним и уехал, не наказавши его за то,
что он сделал с ним.
Посмотри же, ифрит, как возбудивший зависть простил завистника и как
тот сначала завидовал ему, потом причинил ему вред и отправился к нему и
довел до того, что бросил его в колодец, и хотел его убить, но он не
воздал ему за его это, а простил ему и отпустил".
И я заплакал, о госпожа, перед ифритом горьким плачем, которого нет
сильнее, и произнес:

"Отпускай преступным: всегда мужи разумные
Одаряли злого прощением за зло его.
Я объял проступки все полностью и сверил их все,
Обоими же ты все виды прощенья - будь милостив.
И пусть тот, кто ждет себе милости от высшего,
Отпускает низшим проступки их и прощает их".


"Чтобы тебя убить или простить, - сказал ифрит, - Я непременно закол-
дую тебя!" И он оторвал меня от земли и взлетел со мною на воздух, так
что я увидел под собой землю, как чашку посреди воды. Потом он поставил
меня на гору и, взяв немного земли, побормотал над нею и поколдовал и,
осыпав меня ею, воскликнул: "Перемени этот образ на образ обезьяны!"
С того времени я сделался обезьяной столетнего возраста. И, увидев
себя в этом гадком образа я заплакал ко самом себе, но был стоек против
несправедливости судьбы, ибо знал, что время не благоволит никому. И я
спустился с горы вниз и увидел широкую равнину и шел до конца месяца, и
путь мой привел меня к берегу соленого моря. И я простоял некоторое вре-
мя и вдруг вижу - корабль посреди моря, и ветер благоприятствует ему, и
он идет к берегу. И я скрылся за камнем на краю берега и подождал, пока
пришел корабль, и взошел на него, и один из едущих воскликнул: "Уведите
от нас этого злосчастного!" - "Мы его убьем", - сказал капитан. А тот,
другой, вскричал: "Я убью его вот этим мечом!" Но я схватил капитана за
полу и заплакал, и мои слезы потекли, и капитан сжалился надо мною и
сказал: "О купцы, эта обезьяна прибегла к моей защите, и я защищу ее.
Она под моим покровительством, и пусть никто ее не беспокоит и не досаж-
дает ей". И капитан стал обращаться со мной милостиво, и, что бы он ни
говорил мне, я понимал и исполнял все его дела и служил ему на корабле,
и он полюбил меня. Ветер благоприятствовал кораблю в течение пятидесяти
дней, и мы пристали к большому городу, где было множество людей, сосчи-
тать число которых может только Аллах.
И в тот час, когда мы прибыли, наш корабль остановился, и вдруг к нам
явились невольники от царя города и поднялись на наше судно и поздравили
купцов с благополучием и сказали: "Наш царь поздравляет вас с благополу-
чием и посылает вам этот свиток бумаги, - пусть каждый из вас напишет на
нем одну строчку". Дело в том, что у царя был везирь-чистописец, и он
умер, и султан поклялся и дал великие клятвы, что с дела с везирем лишь
того, кто пишет так, как он. И они подали купцам бумажный свиток длиной
в десять локтей и шириной в локоть, и каждый, кто умел писать, написал,
до последнего. И тогда я поднялся, будучи в образе обезьяны, и вырвал
свиток у них из рук, и они испугались, что я порву его, и стали меня
гнать криками, но я сделал им знак: "Я умею писать!" И капитан знаками
сказал им: "Пусть пишет; если он станет царапать, мы его прогоним от
нас, а если напишет хорошо, я сделаю его своим сыном. Я не видел
обезьяны понятливее, чем эта". И я взял калам [34] и, набрав из чер-
нильницы чернил, написал почерком рика такое двустишие:


Судьбою записаны милости знатных,
Твоя ж не написана милость досель.
Так пусть же Аллах не лишит нас тебя -
Ведь милостей всех ты и мать и отец.
И я написал почерком рейхани:
Перо его милостью объемлет все области,
И все охватил миры своею он щедростью.
Нельзя Нил египетский сравнить с твоей милостью,
Что тянется к странам всем рукой с пятью пальцами.
И почерком сульс я написал:
Всяк пишущий когда-нибудь погибнет,
Но все, что пишут руки его, то вечно.
Не вздумай же ты своею писать рукою
Другого, чем то, что рад ты, воскреснув, видеть.
И еще я написал почерком несхи:
И когда пришла о разлуке весть, нам назначенной
Переменой дней и судьбой, всегда превратной,
Обратились мы ко устам чернильниц, чтоб сетовать
На разлуки тяжесть концами острых перьев.
И дальше я написал почерком тумар:
Халифат не вечен для правящих, поистине,
А коль споришь ты, скажи же мне, где первые?
Благих поступков сажай посевы в делах своих;
Коль низложен будешь, посевы эти останутся
И почерком мухаккик я написал:
Открывши чернильницы величья и милостей,
Налей в них чернила ты щедрот и достойных дел.
Пиши же всегда добром, когда точно можешь ты,
Тогда вознесешься ты высоко пером своим.


Потом я подал им свиток, и они написали каждый по строчке, а после
этого невольники взяли свиток и отнесли его к парю.
И когда царь посмотрел на свиток, ему ни понравился ничей почерк,
кроме моего, и он сказал присутствующим: "Отправляйтесь к обладателю
этого почерка, посадите его на мула и доставьте его с музыкой. Наденьте
на него драгоценную одежду и приведите его ко мне". И, услышав слова ца-
ря, все улыбнулись, а царь разгневался и сказал: "О, проклятые, я отдаю
вам приказание, а вы надо мной смеетесь!" - "О царь, - отвечали они, -
нашему смеху есть причина". - "Какая же?" - спросил царь, и они сказали:
"О царь, ты велел нам доставить к тебе того, кто написал этим почерком,
но дело в том, что это написала обезьяна, а не человек, и она у капитана
корабля". - "Правда ли то, что вы говорите?" - спросил царь, и они отве-
тил: "Да, клянемся твой милостью!" И царь удивился их словам и затрясся
от восторга и воскликнул: "Я хочу купить эту обезьяну у капитана!"
Потом он послал на корабль гонца и с ним мула, одежду и музыку, и
сказал: "Непременно наденьте на него эту одежду, посадите его на мула и
доставьте его с корабля!" И они пришли на корабль и взяли меня у каштана
и, надев на меня одежду, посадили меня на мула, и люди оторопели, и го-
род перевернулся из-за меня вверх дном, и все стали на меня смотреть.
И когда меня привели к царю и он меня встретил, я поцеловал трижды
землю меж его рук, а потом он приказал мне сесть, и я присел на колени,
и все присутствующие люди удивились моей вежливости, и больше всех изу-
мился царь. Потом царь приказал народу уйти, и все удалились, и остался
только я, его величество царь, евнухи и маленький невольник. И царь при-
казал, и подали скатерть кушаний, и на пей было все, что скачет, летает
и спаривается в гнездах: куропатки, перепелки и прочие виды птиц. И царь
сделал мне знак, чтобы я ел с ним, и я поднялся и поцеловал перед ним
землю, а потом я сел и принялся есть, и затем скатерть убрали, и я семь
раз вымыл руки и, взяв чернильницу и калам, написал такие стихи:


Постой хоть недолго ты у табора мисок,
И плачь об утрате ты жаркого и дичи.
Поплачь, о ката, со мной, - о них вечно плачу я -
О жареных курочках с размолотым мясом!
О горесть души моей о двух рыбных кушаньях!
Я ел на лепешке их из плотного теста.
Аллаха достоин вид жаркого! Прекрасен он,
Когда обмакнешь ты жир в разбавленный уксус.
Коль голод трясет меня, всегда поглощаю я
С почтеньем пирог мясной - изделье искусных
Когда развлекаюсь я и ем, я смущен всегда
Убранством и сменами столов и посуды.
Терпенье, душа! Судьба приносит диковины,
И если стеснит она, то даст облегченье.


Потом я поднялся и сел поодаль, и царь посмотрел на то, что я напи-
сал, и, прочтя это, удивился и воскликнул; "О диво! Это обезьяна, и у
нее такое красноречие и почерк! Клянусь Аллахом, это самое диковинное
диво!" Затем царю подали особый напиток в стеклянном сосуде, и царь вы-
пил и протянул мне, и я поцеловал землю и выпил и написал на сосуде:


Был огнями сжигаем я на допросе,
Но в несчастье нашли меня терпеливым.
Потому-то всегда в руках меня носят
И прекрасных уста меня лобызают.
И еще:
Похищает свет утра мрак, дай же выпить
Мне напитка, что ум людей отнимает.
Я не знаю - так ясен он и прозрачен, -
Он ли в кубке, иль кубок в нем пребывает.


И царь прочитал стихи и вздохнул и воскликнул: "Если б подобная обра-
зованность была у человека, он бы наверное превзошел людей своего века и
времени!" Потом он пододвинул ко мне шахматную доску и спросил: "Не хо-
чешь ли сыграть со мной?" И я сделал головой Знак: "Да", - и, подойдя,
расставил шахматы и сыграл с царем два раза и победил его, и ум царя
смутился. А потом я взял чернильницу и калам и написал на доске такое
двустишие:


Целый день два войска в бою жестоком сражаются,
И сраженье их все сильней кипит и жарче.
Но лишь только мрак пеленой своей их окутает,
На одной постели заснут они все вместе.


И когда царь прочитал это двустишие, он изумился и пришел в восторг;
его охватила оторопь, и он сказал евнуху: "Пойди к твоей госпоже
Ситт-аль-Хусн и скажи ей: "Поговори с царем!", чтобы она пришла и пос-
мотрела на эту удивительную обезьяну". И евнух скрылся и вернулся вместе
с царевной, и, посмотрев на меня, она закрыла лицо и сказала: "О батюш-
ка, как могло быть приятно твоему сердцу прислать за мной, чтобы показы-
вать меня мужчинам?"
"О Ситт-аль-Хусн, - сказал царь, - со мною никого нет, кроме ма-
ленького невольника и евнуха, который воспитал тебя, а я - твой отец. От
кого же ты закрываешь свое лицо?" И она отвечала: "Эта обезьяна - гоно-
ша, сын царя, и отца его зовут Эфтимарус, владыка Эбечовых островов. Он
заколдован, его заколдовал ифрит Джирджис из рода Иблиса, а он убил его
жену, дочь царя Эфитамуса. И тот, про кого ты говоришь, что он обезьяна,
на самом деле муж, ученый и разумный". И царь удивился словам своей до-
чери и посмотрел на меня и спросил: "Правда ли то, что она говорит про
тебя?" - и я сказал головою: "Да", - и заплакал. "Откуда же ты узнала,
что он заколдован?" - спросил царь свою дочь, и она сказала: "Со мной
была, когда я была маленькая, одна старуха, хитрая колдунья, и она нау-
чила меня искусству колдовать, и я его хорошо запомнила и усвоила. И я
заучила сто семьдесят способов из способов колдовства, и малейшим из
этих способов я могу перенести камни твоего города на гору Каф и превра-
тить его в полноводное море, а обитателей его обратить в рыб посреди не-
го". - "О дочь моя, - воскликнул царь, - заклинаю тебя жизнью, освободи
этого юношу, и я сделаю его своим везирем, ибо это юноша умный и прони-
цательный". -"С любовью и охотой", - отвечала царевна и взяла в руку нож
и провела круг..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


Четырнадцатая ночь

Когда же настала четырнадцатая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о
счастливый царь, что второй календер говорил женщине: "О царевна, о гос-
пожа моя, взяла в руку нож, на котором были написаны еврейские имена, и
начертила им круг посреди залы и в нем написала имена и заклинания и по-
колдовала и прочла слова понятные и слова непонятные, и через минуту мир
покрылся над нами мраком, и ифрит вдруг спустился к нам и своем виде и
обличье, и руки у него были как вилы, ноги как мачты, а глаза как две
огненные искры. И мы испугались его, и царевна воскликнула: "Нет ни при-
юта тебе, ни уюта!" - а ифрит принял образ льва и закричал ей: "О обман-
щица, ты нарушила клятву и обет! Разве мы не поклялись друг другу, что
не будем мешать один другому?"
"О проклятый, и для подобного тебе у меня будет клятва?" - отвечала
царевна. И ифрит вскричал: "Получи то, что пришло к тебе!"
Тут лев разинул пасть и ринулся на девушку, но она поспешно взяла во-
лосок из своих волос и потрясла его в руке и пошевелила над ним губами,
и волос превратился в острый меч, и она ударила им льва, и он разделился
на две части. И голова его превратилась в скорпиона, а женщина обрати-
лась в большую змею и ринулась на этого проклятого, который имел вид
скорпиона, и между ними завязался жестокий бой. И потом скорпион превра-
тился в орла, а змея в ястреба, и она полетела за орлом и преследовала
его некоторое время, и тогда орел сделался черным котом, а девушка прев-
ратилась в полосатого волка, и они долго бились во дворце.
И кот увидел, что он побежден, и превратился в большой красный гра-
нат, и гранат упал на середину водоема, бывшего во дворце, и волк подо-
шел к нему, а гранат взвился на воздух и упал на плиты дворца и разбил-
ся, и все зернышки рассыпались по одному, и земля во дворце стала полна
зернышек граната. И тогда волк встряхнулся и превратился в петуха и стал
подбирать зернышки и не оставил ни одного зернышка, но по предопределен-
ному велению одно зернышко притаилось у края водоема. И петух принялся
кричать и хлопать крыльями и делал нам знаки клювом, но мы не понимали,
что он говорит, и тогда он закричал на нас криком, от которого нам пока-
залось, что дворец опрокинулся на нас, и стал кружить по всему полу
дворца. Он увидел зерно, притаившееся у края водоема, и ринулся на него,
чтобы его склевать, но зернышко вдруг метнулось в воду, бывшую в водое-
ме, и, обратившись в рыбу, скрылось в глубине воды.
И тогда петух принял вид огромной рыбы и нырнул за рыбкою и скрылся
на некоторое время, а потом мы услышали, что раздались крики, вопли, и
перепугались.
И после этого появился ифрит, подобный языку пламени, и он разевал
рот, из которого выходил огонь, и из его глаз и носа шел огонь и дым. И
девушка тоже вышла, подобная громадному огненному углю, и она сражалась
с ним некоторое время, и огонь сомкнулся над ними, и дворец наполнился
дымом. И мы скрылись в дыму и хотели погрузиться в воду, опасаясь сго-
реть и погибнуть, и царь воскликнул: "Нет мощи и силы, кроме как у Алла-
ха, высокого, великого! Поистине, мы принадлежим Аллаху и к нему возвра-
щаемся! О, если бы мы не возложили на нее подобного ради освобождения
этой обезьяны! Мы отягчили ее великой тяготой с этим проклятым ифритом,
которого не одолеть всем ифритам, существующим на земле! О, если бы мы
не знали этой обезьяны, да не благословит Аллах ее и час ее появления!
Мы хотели сделать добро ради великого Аллаха и освободить ее от чар, и
нас постигло сердечное мучение!"
А что до меня, госпожа моя, то язык был у меня связан, и я не мог ни-
чего сказать царю, и не успели мы очнуться, как ифрит закричал из-под
огня и оказался подле нас в зале. Он дунул нам в лицо огнем, но девушка
настигла его и подула ему в лицо, и в нас попали искры от нее и от него,
и ее искры не повредили нам, а из его искр одна попала мне в глаз и
выжгла его, а я был в образе обезьяны. И царю в лицо тоже попала искра
из его искр и сожгла ему половину лица и бороду и нижнюю челюсть и выр-
вала нижний ряд зубов, а другая искра попала в грудь евнуха и сожгла
его, и он в тот же час и минуту умер, и мы убедились, что погибнем, и
потеряли надежду на жизнь.
И мы были в таком состоянии и вдруг слышим, кто-то восклицает: "Аллах
велик! Аллах велик! Он помог и поддержал и покинул того, кто не принял
веру Мухаммеда, месяца веры!" И вдруг, оказалось, царевна сожгла ифрита,
и он стал кучей пепла. И девушка подошла к нам и сказала: "Принесите мне
чашку воды!" И ей принесли чашку, и она проговорила что-то, чего мы не
поняли, а потом брызнула на меня водой и сказала: "Освободись, заклинаю
тебя истиною истинного и величайшим именем Аллаха, и прими свой первона-
чальный образ".
И я встряхнулся, и вдруг вижу - я человек, каким был прежде, но
только мой глаз пропал, а девушка воскликнула: "Огонь, огонь! О батюшка,
я уже не буду жить! Я не привыкла биться с джиннами, а будь он из людей,
я бы давно убила его. Я стала бессильна лишь тогда, когда гранат рассы-
пался, и я подобрала его зерна, но забыла то зернышко, где был дух джин-
на, а если бы я его подобрала, он бы наверное тотчас же умер. Но я не
знала этого, по воле судьбы и рока, и вдруг он явился, и у меня с ним
был жестокий бой под землею, в воде и в воздухе, и всякий раз, как я
открывала над ним врата колдовства, он тоже открывал врата надо мною,
пока не открыл надо много врат огня, а мало кто, когда открываются над
ним врата огня, от него спасается. Но мне помогла против него судьба, и
я сожгла его раньше себя, предложив ему прежде принять веру ислама. А
что до меня, я умираю, и да будет Аллах для вас моим преемником".
И она стала взывать к Аллаху о помощи и непрестанно призывала на по-
мощь от огня, и вдруг темные искры поднялись к ее груди и распространи-
лись до лица, и когда они достигли лица девушки, она заплакала и воск-
ликнула:
"Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммед-посланник
Аллаха!" И потом мы взглянули на нее, и вдруг видим, - она стала кучею
пепла рядом с кучею от ифрита. И мы опечалились о ней, и мне хотелось
быть на ее месте и не видеть, как это прекрасное лицо, сделавшее мне та-
кое благо, превратилось в пепел, но приговор Аллаха неотвратим.
И когда царь увидел, что его дочь превратилась в кучу пепла, он выщи-
пал остаток своей бороды, стал бить себя по лицу и разорвал на себе
одежды, и я сделал так же, как он, и мы заплакали о девушке. И подошли
придворные и вельможи царства и увидели султана в состоянии небытия и
две кучи пепла. И они удивились и походили немного вокруг царя, а тот,
когда очнулся, рассказал им, что случилось у его дочери с ифритом, и это
было для них великим несчастьем, и женщины и девушки закричали, и царев-
ну оплакивали семь дней.
И царь приказал выстроить над прахом своей дочери большой купол, и
под ним зажгли свечи и светильники, а пепел ифрита развеяли по воздуху,
чтобы проклял его Аллах. И после этого царь заболел болезнью, от которой
был близок к смерти, и его болезнь продолжалась месяц, а потом он попра-
вился, и его борода выросла, и он призвал меня и сказал: "О юноша, мы
проводили гремя в приятнейшей жизни, в безопасности от превратностей
судьбы, пока ты к нам не явился. О, если бы мы не сидели тебя и не виде-
ли твоей гадкой наружности! Из-за тебя мы претерпели лишения: во-первых,
я лишился моей дочери, которая стоила сотни мужчин, а во-вторых, со мной
случилось от огня то, что случилось, и я лишился своих зубов, и умер мой
евнух. А ни раньше, ни после этого мы ничего от тебя не видели. По все
от Аллаха, и нам и тебе; слава же Аллаху за то, что моя дочь освободила
тебя и сама себя погубила! Но уходи, дитя мое, из моего города, доста-
точно того, что из-за тебя случилось. Все это было предопределено и мне
и тебе, уходи же с миром, а если я еще раз тебя увижу, я убью тебя".
И он закричал на меня, и я вышел от него, о госпожа, не веря в спасе-
ние, и не знал, куда идти. И в моем сердце прошло все то, что со мной
случилось: как разбойники оставили меня на дороге, как я от них спасся и
шел месяц и вошел в город чужеземцем и встретился с портным и с женщиной
под землею и спасся от ифрита, после того как он был намерен убить меня,
и я вспомнил обо всем, что прошло в моем сердце, с начала до конца, и
восхвалил Аллаха и воскликнул: "Ценою глаза, но не души!" И я сходил в
баню, прежде чем выйти из города, и обрил себе бороду и надел черную
власяницу и пошел наугад, о госпожа моя, и каждый день я плакал и раз-
мышлял о бедствиях, случившихся со мною, и о потере глаза. И думая о
случившемся со мною, я всякий раз плакал и говорил такие стихи:


"Всемилостивым клянусь, смущенья, сомненья нет,
Печали, не знаю как, меня окружили вдруг.
Я буду терпеть, пока терпенье само не сдаст;
Стерплю я, пока Аллах судьбы не решат моей.
Стерплю, побежденный, я без стонов и жалобы,
Как терпит возжаждавший в долине в полдневный зной.
И буду терпеть, пока узнает терпение,
Что вытерпеть горшее, чем мирра, я в силах был.
Ничто ведь не горько так, как мирра, но будет ведь
Еще боле горько мне, коль стойкость предаст меня.
И тайна души моей - толмач моих тайных дум,
И тайное тайн моих - о вас мысли тайные.
И скалы б рассыпались, коль бремя мое несли б,
И ветер не стал бы дуть, и пламя потухло бы.
И если кто скажет мне, что жизнь иногда сладка,
Скажу я: "Наступит день, что горше, чем мирры вкус".


И я скитался по странам и приходил в города и направился в Обитель
Мира - Багдад, надеясь дойти до повелителя правоверных и рассказать ему,
что со мной случилось. Я пришел в Багдад сегодня вечером и нашел моего
первого брата, вот этого, стоящим в недоумении, и сказал ему: "Мир с то-
бою!" - и побеседовал с ним, и вдруг подошел к нам наш третий брат и
сказал нам: "Мир с вами, я чужеземец", - и мы отвечали: "Мы тоже чуже-
земцы и пришли сюда в эту благословенную ночь". И мы пошли втроем, и
никто из нас не знал истории другого, и судьба привела нас к этому месту
и мы вошли к вам. Вот причина того, что я обрил бороду и усы и лишился
глаза".
"Поистине, твоя история удивительна, - сказала госпожа жилища. -
Пригладь себе голову и уходи своей дорогой". - "Я не уйду, пока не услы-
шу истории моих товарищей", - сказал второй календер.

РАССКАЗ ТРЕТЬЕГО КАЛЕНДЕРА

И тогда выступил вперед третий календер и сказал: "О благородная гос-
пожа, моя история не такова, как истории этих двоих. Нет, моя история
удивительнее и диковиннее, и я из-за нее обрил себе бороду и потерял
глаз. Этих двоих поразила судьба и рок, а я своей рукой навлек на себя
удар судьбы и заботу. А именно, я был царем, сыном паря, и мой отец
скончался, и я взял власть после него и управлял и был справедлив и ми-
лостив к подданным.
И была у меня любовь к путешествиям по морю на корабле, а наш город
лежал на море, которое было обширно, и вокруг нас были острова, большие
и многочисленные, посреди моря. И у меня было в море пятьдесят кораблей
торговых и пятьдесят кораблей поменьше, для прогулок, и сто пятьдесят
судов, снаряженных для боя и священной войны. И я захотел посмотреть на
острова и вышел с десятью кораблями, взял запасов на целый месяц, и ехал
двадцать дней, и когда наступила какая-то ночь, на нас подул противный
ветер, и на море поднялись большие волны, которые бились одна о другую.
И мы отчаялись в жизни, и нас покрыл густой мрак, и я воскликнул: "Не
достоин похвалы подвергающийся опасности, даже если он и спасется!" И мы
стали взывать к Аллаху великому и умолять его, а ветер все дул против
нас, и волны бились, пока не показалась заря, и тогда ветер стих, и море
успокоилось, а потом засияло солнце. И мы приблизились к острову и вышли
на сушу и сварили себе кое-чего поесть и поели, а затем мы отдохнули два
дня и еще двадцать дней проехали. И воды смешались перед нами и перед
капитаном, и капитан перестал узнавать море, и мы сказали дозорному:
"Поднимись на мачту и осмотра море". И он влез на мачту и посмотрел и
сказал капитану: "О капитан, я видел справа от меня рыбу на поверхности
воды, а посмотрев на середину моря, я заметил вдали что-то такое, что
кажется по временам черным, по временам белым". И, услышав слова дозор-
ного, капитан ударил своей чалмой о землю, стал рвать себе бороду и
воскликнул: "Зияете, что мы все погибли и никто из нас не спасется!"
И он принялся плакать, и мы все заплакали о себе, и я сказал: "О ка-
питан, расскажи нам, что видел дозорный". - "Знай, о господин мой, - от-
ветил капитан, - что мы сбились с дороги в тот день, когда против нас
поднялись ветры и ветер успокоился лишь на следующий день утром. И мы
простояли два дня и заблудились в море, и с той ночи прошел уже двадцать
один день, и нет для нас ветра, который бы снова пригнал нас туда, куда
мы направлясмся. А завтра к концу дня мы достигнем горы из черного кам-
ня, которую называют Магнитная гора (а вода насильно влечет нас к ее
подножию), и наш корабль распадется на части, и все гвозди корабля поле-
тят к этой горе и пристанут к ней, так как Аллах великий вложил в маг-
нитный камень тайну, именно ту, что к нему стремится все железное". И в
этой горе много железа, а сколько - знает только Аллах великий, и с
древних времен об эту гору разбивалось много кораблей. И вблизи моря
стоит купол из желтой меди, утвержденной на десяти столбах, а на куполе
находится всадник и конь из меди, а у этого всадника в руке медное копье
и на груди его повешена свинцовая доска, на которой вырезаны имена и
заклинания. И губит людей, о царь, - говорит капитан, - именно всадник,
сидящий на этом коне, и освобождение только тогда наступит, когда всад-
ник упадет с коня".
Потом, о госпожа моя, капитан заплакал горьким плачем, и мы убеди-
лись, что погибаем несомненно, и каждый из нас простился со своими
друзьями и сделал завещание, на случай, если они спасутся. И мы не зас-
нули в эту ночь, а когда настало утро, мы приблизились к этой горе, и
воды влекли нас к ней силой. И когда корабль оказался у подножия горы,
он распался, и все железо и гвозди, бывшие в нем, вылетели и устремились
к магнитному камню и застряли в нем, и к концу дня мы все кружились вок-
руг горы, и некоторые из нас утонули, а другие спаслись, но большинство
потонуло, и те, что спаслись, не знали друг о друге, так как волны и
противный ветер унесли всех в разные стороны.
А что до меня, о госпожа, то Аллах великий спас меня, так как ему
угодны были мои несчастья, пытки и испытания, и я сел на доску из досок
корабля, и ветер прибил ее к горе вплотную, и я нашел дорогу, ведущую на
вершину горы и пробитую в ней наподобие лестницы. И тогда я произнес имя
Аллаха великого..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


Четырнадцатая ночь

Когда же настала пятнадцатая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о
счастливый царь, что третий календер говорил женщине (а все собравшиеся
были связаны, и рабы стояли, держа мечи над их головой): "И тогда я про-
изнес имя Аллаха и взывал к нему и умолял его и цеплялся за выбоины в
горе, и когда я немного поднялся, Аллах соизволил, чтобы ветер утих в
тот же час, и помог мне подняться, так что я уцелел и взобрался на гору.
Но у меня был только один путь - к куполу, и я был крайне обрадован сво-
ему спасению.
Войдя под купол, я совершил омовение и молитву в два раката [35] и благо-
даря Аллаха за то, что я спасся, и потом я заснул под куполом и услышал
во сне, что кто-то говорит: "О ибн Хадыб, когда ты проснешься от сна,
копай у себя под ногами: найдешь лук из меди и три свинцовые стрелы с
написанными на них заклинаниями. Возьми лук и стрелы и стреляй во всад-
ника, который на куполе, и избавь людей от этого великого бедствия. И
когда ты метнешь стрелу во всадника, он упадет в морс, а лук его упадет
около тебя, и тогда возьми лук и зарой его в том месте, где стоит конь.
И когда ты это сделаешь, море выступит из берегов и поднимется и станет
вровень с горой, и на нем появится челнок, в котором будет человек из
меди (не тот, которого ты сбросил), и он подъедет к тебе с веслом в ру-
ке. Садись с ним и не произноси имени великого Аллаха, а он станет грес-
ти и проедет с тобою десять дней, пока не доставит тебя в Море Безопас-
ности, а прибывши туда, ты найдешь кого-нибудь, кто тебя приведет в твою
страну. И все это удастся тебе, если ты не назовешь имени Аллаха".
И потом я пробудился от сна и с живостью встал и сделал так, как ска-
зал мне голос. И выстрелил во всадник" и сбросил его в море, и его лук
упал возле меня, и я взял лук и зарыл его. И тогда море взволновалось и
поднялось и встало вровень с горой и сравнялось со мною, и не прошло бо-
лее минуты, как я увидел челнок посреди моря, который шел ко мне, и я
восхвалил великого Аллаха.
И когда челнок доплыл до меня, я увидел человека из меди, на груди
которого была свинцовая доска с вырезанными на ней именами и заклинания-
ми, и я вошел в челнок молча, не говоря ничего. И человек греб первый
день и другой и третий, до конца десяти дней, и я посмотрел и увидел
Острова Безопасности, и тогда я сильно обрадовался и от большой радости
помянул Аллаха и воскликнул: "Во имя Аллаха! Нет бога, кроме Аллаха!
Аллах велик!"
И когда я это сделал, челнок выбросил меня в море, а потом возвратил-
ся и повернул в море. А я умел плавать и проплыл весь этот день до ночи,
так что мои руки утомились и плечи устали, и я обессилел и все время был
в опасности. И я произнес исповедание веры и убедился, что умру, но море
заволновалось от ветра, и ко мне подошла волна, словно большая крепость,
и подняла меня и выкипула, так что я оказался на суше, ибо так было
угодно Аллаху. И я поднялся и выжал свою одежду и высушил ее и разостлал
на земле и проспал ночь, а когда наступило утро, я встал и осмотрелся,
куда мне пойти. Я увидел рощу и, войдя в нее, обошел ее кругом, и оказа-
лось, что то место, где я нахожусь, - небольшой остров, и море окружает
его. И я воскликнул: "Всякий раз, как спасусь от беды, попадаю в еще
большую!"
И когда я раздумывал о своем деле, желая смерти, я увидел издали ко-
рабль с людьми, направляющийся к острову, на котором я находился. И я
поднялся и залез на дерево, и вдруг корабль пристал вплотную, и с пего
сошли десять рабов, с которыми были заступы, и они пошли и, дойдя до
средины острова, разрыли землю и откопали опускную дверь и, подняв ее,
открыли вход в подземелье. После этого они вернулись на корабль, и пере-
несли оттуда хлеб, муку, масло, мед, скотину и утварь, необходимую для
жилья, и рабы до тех пор ходили на корабль и обратно, перенося с корабля
припасы и спускаясь вниз, пока по перенесли в яму все, что было на ко-
рабле. И после этого они сошли с корабля, неся с собою одежды что ни на
есть лучшие, и посреди них был старик, который прожил сколько прожил, и
судьба потрепала его, но пощадила. И он был точно мертвый и брошенный, в
голубой тряпке, которую продували ветры с запада и востока, как сказал о
нем поэт:


Потряс меня рок и как потряс-то!
Ведь року присуща мощь и сила.
Я раньше ходил, не утомляясь,
Теперь не хожу и утомлен я.


И рука старца была в руке прекрасного юноши, вылитого в форме красоты
и блеска и совершенства, так что его прелесть вошла в поговорку. И он
был подобен свежей ветке и чаровал все сердца своей красотой и все умы
похищал своей нежностью, как сказал о нем поэт, говоря:


Когда красу привели бы, чтоб с ним сравнить,
В смущенье бы опустила краса главу.
И если б ее спросили: "Видала ли ты
Подобного?" - то сказала б: "Такого? Нет!"


И они до тех пор шли, госпожа моя, пока не пришли к двери, и все
спустились в подземелье и скрылись на час или больше, а потом поднялись
наверх рабы и старик, но юноша не поднялся с ними, и они опустили дверь,
как она была, и сошли на корабль и исчезли с моих глаз. И когда они уе-
хали, я спустился с дерева и, подойдя к месту, которое они завалили,
стал разрывать землю и переносить ее, и терпеливо трудился, пока не уб-
рал всю землю и не обнаружил дверь, и оказалось, что она деревянная, ши-
риной в камень мельничного жернова. И я поднял дверь, и под нею оказа-
лась каменная сводчатая лестница, и я удивился этому и спустился по
лестнице и, войдя до конца ее, увидел помещение, чистое и устланное все-
возможными коврами и шелковыми подстилками. И тот юноша сидел на высоком седалище, опершись на круглую подушку, и в руках у него было опахало, и перед ним стояли благовония и цветы, и он был один.
При виде меня лицо юноши пожелтело, а я приветствовал его и сказал:
"Успокой свою душу и умерь свой страх: тебе не будет вреда! Я человек,
как и ты, и сын царя, и судьба привела меня к тебе, чтобы я развлек тебя
в твоем одиночестве. Какова твоя история и что с тобой произошло, что ты
поселился под землею один?"
Убедившись, что я из его породы, юноша обрадовался, и краска возвра-
тилась к нему, и он велел мне приблизиться, и сказал: "О брат мой, моя
история удивительна!
Мой отец торговец драгоценными камнями, и у него есть товары и рабы и
невольники-торговцы, которые ездят для него на кораблях с товарами в са-
мые отдаленные страны, и у них есть караваны верблюдов и большие деньги.
Но мой отец никогда не имел ребенка, и однажды он увидел во сне, что у
него родился сын, но жизнь его будет короткой. И он проснулся, крича и
плача, а на следующую ночь моя мать понесла, и отец отметил время зача-
тия.
И дни ее беременности кончились, и она родила меня.
Мой отец обрадовался и устроил пиры и стал кормить бедных и нуждаю-
щихся, так как я был послан ему в конце его жизни. И он собрал звездоче-
тов и времяисчислителей и мудрецов того времени и знатоков рождений и
гороскопов, и они исследовали положение звезд в день моего рождения и
сказали отцу: "Твой сын проживет пятнадцать лет" к ему угрожают опаснос-
ти, но если он от них спасется, он будет жить долго. А причина его смер-
ти в том, что в Море Гибели есть магнитная гора, на которой стоит конь и
всадник из меди, а на груди всадника свинцовая доска.
И когда всадник упадет с коня, твой сын умрет, через пятьдесят дней
после этого, убийца его будет тот, кто собьет всадника: это царь, и зо-
вут его Аджиб ибн Хадыб".
И мой отец сильно огорчился. И он воспитывал меня наилучшим образом,
пока я не достиг пятнадцати лет, а десять дней тому назад до него дошла
весть, что всадник упал в море и что того, кто его сбросил, зовут Аджиб,
сын царя Хадьтба, и мой отец испугался, что я буду убит, и перевез меня
в это место. Вот моя история и причина моего одиночества".
И, услышав эту историю, я изумился и сказал про себя: "Это все я сде-
лал! Но клянусь Аллахом, я никогда его не убью". - "О господин мой, -
сказал я, - да избавишься ты от болезни и гибели! Если захочет Аллах ве-
ликий, ты не увидишь заботы, огорчения и расстройства. Я буду жить у те-
бя и прислуживать тебе и потом возвращусь своей дорогой, после того как
пробуду с тобой эти дни".
И я просидел, беседуя с ним, до ночи, а потом я встал, зажег большую
свечу и заправил светильник, и мы сидели, поставив сначала кое-какую
еду. И мы поели, и я встал и поставил сладости, и мы лакомились и сиде-
ли, беседуя друг с другом, пока не прошла большая часть ночи. И юноша
лег, и я укрыл его и тоже лег, а наутро я поднялся и нагрел немного воды
и осторожно разбудил юношу, и когда он проснулся, я принес ему горячую
воду, и он вымыл лицо и сказал: "Да воздается тебе за это благом, о юно-
ша! Клянусь Аллахом, когда я спасусь от того, что со мной, и от того,
чье имя Аджиб ибн Хадыб, я заставлю моего отца вознаградить тебя. Если
же я умру, мир тебе от меня".
"Да не наступит день, когда тебя поразит зло, и да назначит Аллах мой
день раньше твоего дня!" - ответил я, а затем я подал кое-какой еды, и
мы поели, и я зажег ему куренья, и он надушился, а после этого я сделал
для него триктрак, и мы стали с ним играть. Потом мы поели сладкого и
играли до ночи, и я зажег свечи и подал ему и сидел, беседуя с ним, пока
от ночи осталось мало, и юноша лег, и я укрыл его и тоже лег. И так про-
должалось, о господин мой, дни и ночи, и в моем сердце возникла любовь к
юноше, и я забыл свою заботу и сказал в душе: "Солгали звездочеты! Кля-
нусь Аллахом, я не убью его".
И я служил юноше и разделял его трапезы и беседовал с ним до истече-
ния тридцати девяти дней, а в ночь на сороковой день юноша обрадовался и
сказал: "О брат мой, слава Аллаху, который спас меня от смерти, и это
случилось по твоему благовонию и по благословению твоего прихода. Я про-
шу Аллаха, чтобы он вознаградил тебя и твою землю. Но я хочу, о брат
мой, чтобы ты нагрел мне воды, я умоюсь и вымою себе тело". - "С любовью
и охотой", - ответил я и нагрел ему воду в большом количестве и внес ее
к юноше и хорошо вымыл ему тело мукой волчьих бобов и натер его и прис-
луживал ему и переменил ему одежду и постлал для него высокую постель. И
юноша подошел и кинулся на постель и прилег после бани и сказал: "О брат
мой, отрежь нам арбуза и полей его соком сахарного тростника".
И я вошел в кладовую и нашел хороший арбуз, который лежал на блюде. И
я заговорил с юношей и сказал ему: "О господин мой, нет ли у тебя ножа?"
- "Вот он, над моей головой, на той верхней полке", - ответил юноша. И я
встал, торопясь, и взял нож, схватив его за конец, и стал спускаться на-
зад, и моя нога споткнулась, к я свалился на юношу с ножом в руке. И не-
медленно нож, сообразно тому, как было написано в безначальности, вон-
зился юноше в сердце, и он тотчас же умер.
И когда он закончил свой срок и я понял, что убил его, я испустил
громкий крик, стал бить себя по лицу и разорвал на себе одежду и воск-
ликнул: "Поистине, мы принадлежим Аллаху и к нему возвращаемся! О му-
сульмане, этому юноше осталось до истечения опасного срока в сорок дней,
о котором говорили звездочеты и мудрецы, только одна ночь, и предел жиз-
ни этого красавца должен был наступить от моей руки! О, если бы мне не
резать этого арбуза! Это поистине бедствие и печаль. Но пусть Аллах
свершает дело, которое решено!.."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


Шестнадцатая ночь

Когда же настала шестнадцатая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о
счастливый царь, что Аджиб говорил женщине: "И, убедившись, что я убил
его, я встал и поднялся по лестнице и насыпал обратно землю и окинул
глазами море и увидел корабль, рассекавший море и направлявшийся к бере-
гу. Я испугался и сказал: "Сейчас они придут и найдут их дитя убитым и
узнают, что я убил его, и убьют меня несомненно!" И, подойдя к высокому
дереву, я влез на него и закрылся его листьями, и не успел я усесться на
верхушке дерева, как появились рабы, и с ними появился тот дряхлый ста-
рик, отец юноши. И они подошли к тому месту и, сняв землю, нашли дверь и
спустились и увидели, что юноша лежит и его лицо сияет после бани, и
одет он в чистое платье и нож воткнут ему в грудь. И они закричали и
заплакали и стали бить себя по лицу и взывать о горе и бедствии, и ста-
рец на долгий час лишился сознания, и рабы подумали, что после своего
сына он не будет жить.
И они завернули юношу в его одежды и накинули на него шелковый плащ и
вышли к кораблю, и старец вышел позади них. И, увидав своего сына лежа-
щим, он упал на землю и посыпал голову прахом и бил себя по лицу и выр-
вал себе бороду. И он подумал о смерти своего сына и заплакал еще
сильнее и лишился чувств, и тогда один из рабов поднялся и принес кусок
шелковой материи, и старика положили на скамью и сели у него в головах,
и все это время я был на дереве над их головой и смотрел, что происхо-
дит, и мое сердце поседело прежде, чем стала седою моя голова, из-за за-
бот и печалей, перенесенных мною. И я произнес:


"Велики блага тайные Аллаха,
Что скрыты от ума мужей разумных,
Как много дел тебе противны утром,
А вечером они приносят радость!
Как часто нам легко вслед за мученьем!
Так облегчи же грусть больного сердца!"


О госпожа моя, старец все был без сознания, пока не приблизился за-
кат, а потом он очнулся, и, увидев своего сына, с которым случилось то,
чего он боялся, он стал бить себя по липу и по голове и произнес: "Раз-
лукой с любимыми все сердце истерзано,


И слезы из глаз моих струятся потоками.
Далеко желание ушло, о печаль моя,
Что ныне придумаю? Скажу что? Что сделаю?
О, если б не видел я ни разу возлюбленных!
Владыки мои, как быть? - Стеснились пути мои.
И как мне утешиться утехой, когда взыграл
Огонь страсти в душе моей и ярко пылает там?
О, если бы с ними я искал своей гибели!
Меж мною и ими связь, которой нельзя порвать.
Аллахом молю тебя, доносчик, помягче будь!
И пусть единение меж нами продлится век.
Как было прекрасно нам, когда единил нас дом
И жили в блаженстве мы четой неразлучною,
Пока не сразила нас стрела расставания.
А кто может вынести стрелу расставания?
Когда поразило те в любимом несчастие,
В едином во дни его, исполненном прелести,
Сказал я, а речь судьбы уж раньше промолвила:
"О, если б, дитя мое, не кончился жизни срок!
Каким бы путем тебя мне ветре гать немедленно?
Душой я бы выкупил тебя, если б приняли.
И если скажу - он солнце, - солнце заходит ведь.
А если скажу - луна, - луна ведь зашла уже.
О, грусть по тебе моя! О, горе от рока мне!
Нет жизни мне без тебя, так что ж развлечет меня?
В тоске по тебе отец погиб твой; с тех пор как ты
Повергнут кончиною, стеснились пути мои.
И взоры завистников упали на пас в сей день.
Пусть тем же воздается им! Как скверны поступки их!"


Он издал крик, от которого дух его расстался с телом, и рабы закрича-
ли: "Увы, наш господин!" - и посыпали себе головы землей и еще сильнее
заплакали. И они положили своего господина на корабле рядом с сыном и,
распустив на судне паруса, скрылись с моих глаз, и тогда я слез с дерева
и спустился в подземелье и стал думать о юноше. И я увидел некоторые из
его вещей и произнес такое стихотворение:


"Я таю в тоске, увидя слезы любимых,
На родине их потоками лью я слезы.
Прошу я того, кто с ними судил расстаться,
Чтоб мне даровал когда-нибудь он свидание".


Потом, о госпожа моя, я вышел из подземелья, и днем я ходил по остро-
ву, а ночью спускался в помещение, И я провел таким образом месяц, глядя
на тот конец острова, что лежал к западу. И всякий раз, как проходил
день, море становилось мельче, пока на западной стороне не стало мало
воды и прилив ее не прекратился. Когда же месяц прошел до конца, море с
тон стороны высохло, и я обрадовался и убедился в спасении. И войдя в
оставшуюся воду, я вышел на берег материка и нашел там кучи песку, в ко-
тором ноги верблюда погрузились бы по колено, и, укрепив свою душу, я
пересек эти пески и вдруг увидел огонь, блестевший издалека и пылавшие
ярким пламенем. И к направился к огню, надеясь найти облегчение, и про-
изнес:


"Надеюсь, что, может быть, судьба повернет узду
И благо доставит мне, - изменчиво время, -
И помощь в надеждах даст и нужды свершит мои:
Ведь вечно случаются дела за делами".


Я пошел на огонь и, подойдя к нему, вдруг увидел, что это дворец, и
ворота его из желтой меди, и когда над ними засияло солнце, дворец зас-
ветился издали, и казалось, что это огонь. И я обрадовался, увидя его, и
сел напротив ворот; и не успел я усесться, как появилось десять юношей,
одетых в роскошные платья, и с ними глубокий старик, но только юноши бы-
ли кривые на правый глаз. Я подивился их виду и тому, что они одинаково
кривы, а юноши, увидя меня, пожелали мне мира и спросили меня, что со
мной и какова моя история. И я рассказал им, что мне выпало и какие
бедствия исполнились надо мной, и они изумились моему рассказу и взяли
меня и привели во дворец. Я увидел вокруг дворца десять лож, и на каждом
из них и постель и одеяло были голубые, а посреди них стояло небольшое
ложе, на котором, подобно остальным, все тоже было голубое. И когда мы
вошли, юноши поднялись на свои ложа, а старец взошел на то маленькое,
стоявшее посредине, и сказал: "О юноша, живи в этом дворце и не спраши-
вай о том, что с нами и об отсутствии у нас глаза". Потом старец поднял-
ся и подал каждому еду в особом сосуде и питье в отдельном кубке и мне
также подал, а после этого они сидели и расспрашивали меня о моем поло-
жении, о том, что со мной случилось, и я им рассказывал, пока не прошла
большая часть ночи.
И тогда юноши сказали: "О старец, не принесешь ли ты то, что нам наз-
начено? Время уже пришло". - "С любовью и охотой", - отвечал старец и,
поднявшись, вышел в кладовую во дворце и скрылся, и возвратился, неся на
голове десять блюд, каждое из которых было накрыто голубым покрывалом. И
он подал каждому из юношей блюдо, затем зажег десять свечей и поставил
на каждое блюдо по свечке, а после этого он снял покрывала, и под ними
оказался пепел, толченый уголь и сажа от котлов. И все юноши обнажили
руки и заплакали и застонали и вычернили себе лица и разорвали на себе
одежду и стали бить себя по лицу и ударять себя в грудь, говоря: "Мы си-
дели развалившись, но болтливость нам навредила!" И они продолжали это,
пока не приблизилось утро, и тогда старец поднялся и нагрел им воды, и
они вымыли себе лица и надели другие одежды, чем прежде.
И когда я увидел это, о госпожа моя, мой ум пропал, и мысли мои сму-
тились, и мое сердце обеспокоилось, и я Забыл о том, что со мной случи-
лось, и не был в состоянии молчать, а заговорил с ними и спросил их:
"Зачем это, после того как мы веселились и устали? Вы, слава великому
Аллаху, в полном уме, а такие дела творят только одержимые. Заклинаю вас
самым дорогим для вас, не расскажете ли вы мне, что с вами и почему вы
потеряли глаза и черните себе лица пеплом и сажей?" Но они обернулись и
сказали: "О юноша, пусть не обманывает тебя твоя молодость! Откажись от
твоего вопроса". После этого они поднялись, и я поднялся с ними, и ста-
рец подал кое-какой еды, и когда мы поели и блюда были убраны, они про-
сидели, разговаривая, пока не приблизилась ночь.
И тогда старец поднялся и зажег свечи и светильники, и подана была
еда и питье, и, окончив есть, мы просидели За разговорами и застольной
беседой до полуночи, и юноши сказали старцу: "Подай то, что нам назначе-
но, - пришло время спать". И старец поднялся и принес подносы с черным
песком, и они сделали то же, что сделали в первую ночь.
И я прожил у них таким образом в течение месяца, и каждую ночь они
чернили себе лица пеплом и мыли их и меняли одежду, и я дивился этому, и
мое беспокойство до того увеличилось, что я отказался от еды и питья. И
я сказал им: "О юноши, неужели вы не прекратите моей заботы и не расска-
жете, почему черните себе лица?" Но они ответили: "Сокрытие нашей тайны
правильней". И я остался в недоуменье о их делах и отказывался от питья
и пищи.
"Вы непременно должны мне рассказать о причине этого", - сказал я им,
но они ответили: "В этом будет для тебя горе, так как ты станешь подобен
нам". - "Это неизбежно должно быть, - сказал я, - а не то пустите меня,
я уеду от вас к моим родным и не стану смотреть на это. Ведь пословица
говорит: "Быть вдали от вас лучше мне и прекрасней - не видит глаз, не
печалится сердце".
Тогда они пошли и зарезали барана и ободрали его и сказали мне:
"Возьми эту шкуру с собой, залезь в нее и зашей ее на себе. К тебе при-
летит птица, которую называют Рухх, и поднимет тебя и положит на гору, а
ты порви шкуру и выйди из пес, и тогда птица тебя испугается и улетит и
оставит тебя. Пройди полдня, и увидишь перед собою дворец, диковинный
видом; войди в него, и ты достиг того, чего хочешь, ибо потому, что мы
вошли в этот дворец, мы и черним себе лица и потеряли глаз. А если мы
станем тебе рассказывать, наш сказ затянется, так как с каждым из нас
случилась странная история, из-за которой был вырван правый глаз".
Я обрадовался этому, и они сделали со мной так, как сказали, и птица
понесла меня и опустилась со мной на гору, и я вышел из шкуры и шел, по-
ка не вошел во дворец, и вдруг вижу - в нем сорок невольниц, подобных
лунам, смотрящий на которые не насытится. И, увидав меня, все они сказа-
ли: "Приют тебе и уют! Добро пожаловать, о владыка наш, мы уже целый ме-
сяц ожидаем тебя! Слава же Аллаху, который привел к нам того, кто досто-
ин нас и кого мы достойны". Потом они посадили меня на высокое седалище
и сказали: "От сего дня ты наш господин и судья над нами, а мы твои не-
вольницы и послушны тебе, приказывай нам по твоему усмотрению".
И я удивился всему этому, а девушки принесли мне еды, и я поел с ни-
ми, и они подали вино и собрались вокруг меня. И пятеро из них встали и
постлали циновку и расставили вокруг нее много цветов и плодов и закусок
и принесли к этому вино, и мы сели пить, и девушки взяли лютню и стали
петь под нее, и чаша и блюда заходили между нами. И меня охватила такая
радость, что я забыл о заботах жизни земной и воскликнул: "Вот она, нас-
тоящая жизнь!"
И я пробыл с ними, пока не пришло время сна, и они сказали мне:
"Возьми, кого выберешь из нас, чтобы спать возле тебя". И я взял одну из
них, красивую лицом, с насурьмленными глазами и черными волосами и слег-
ка раскрытыми устами и сходящимися бровями, и она была совершенна по
красоте и походила на нежную ветвь или стебель базилики и ошеломляла и
смущала ум, подобно тому, как поэт сказал о ней:


Сравнили мы с меткою ее лишь по глупости,
И свойства сравнить ее нельзя с газеленком нам.
Откуда возьмет газель прекрасная стан ее,
Откуда напиток тот медовый? Как чуден он!
И очи громадные, в любви смертоносные,
Влюбленных что в плен берут, убитых, измученных?
Люблю я любимую любовью язычества!
Не диво, что любящий ведет как дитя себя.
И я повторил ей слова сказавшего:
"На красу лишь вашу взирает око мое теперь,
И ничто другое в душе моей не проносится.
Госпожа моя, лишь о страсти к вам ныне думаю,
И влюбленным в вас и скончаюсь я, и воскресну вновь!"


И я проспал с нею ночь, лучше которой не видел, а утром они меня све-
ли в баню и вымыли меня и одели в лучшие одежды и подали нам еду и на-
питки, и мы поели и попили, и чаши ходили между нами до ночи. А потом и
выбрал одну из них, красивую чертами и с нежными боками, как сказал о
ней поэт, говоря:


На персях возлюбленной я вижу шкатулки две
С печатью из мускуса - мешаюг обнять они.
Стрелами очей своих она охраняет их,
И всех, кто враждебен им, стрелою разит она.


И я проспал с нею прекраснейшую ночь до утра, и, говоря кратко, о
госпожа моя, я провел у них в приятнейшей жизни целый год. А в начале
следующего года они сказали мне: "О, если бы мы тебя не знали! Если ты
вас послушаешь, в этом будет твое благополучие". И они принялись пла-
кать, а я удивился и спросил их: "Что случилось?" И они ответили: "Мы
дочери царей, и мы здесь живем вместе уже много лет. Мы отлучаемся на
сорок дней и проводим год за едой, питьем, наслаждениями и удовольствия-
ми, а потом снова отлучаемся. Таков наш обычай, и мы опасаемся, что,
когда нас не будет, если ослушаешься нашего приказания. Вот мы отдаем
тебе ключи от дворца: в нем сорок сокровищниц; открой тридцать девять
дверей, но берегись открыть сороковую дверь, - тогда ты расстанешься с
нами". - "Я не открою ее, если в этом разлука с вами", - ответил я.
Тогда одна из девушек подошла и обняла меня и заплакала и произнесла:
"Клянусь я, когда бы мы, расставшись, сошлись опять,
Судьбы б улыбнулось нам лицо всегда мрачное.
И если глаза мои могли б посмотреть на вас,
Судьбе извинил бы я грехи ее прошлые. -
И произнесла еще:
Когда подошла она проститься, душа ее
В союзе была в тот день со страстью и нежностью.
И горько заплакала она свежим жемчугом,
Моя же слеза коралл, а все - ожерелье ей".
И, увидев, что она плачет, я воскликнул: "Клянусь Аллахом, я ни за
что не открою дверь!" - и простился с нею, и они вышли и улетели, и я
остался сидеть во дворце один.
Когда же подошел вечер, я открыл первый покой и вошел в него и увидал
там помещение, подобное раю, и в нем был сад с зеленеющими деревьями и
спелыми плодами, и птицы в нем перекликались и воды разливались. И мое
сердце возвеселилось, и я стал ходить между деревьями и вдыхать запах
цветов и слушать пение птиц, прославлявших единого, могучего; и я увидел
яблока всех оттенков, от алеющих до желтоватых, как сказал поэт:
Это яблоко как бы двух цветов одновременно:
Цвета щек любимых и цвета тех, кого мучит страсть.
И я взглянул на айву и вдохнул ее аромат, издевающийся над запахом
мускуса и амбры, и она была такова, как сказал поэт:
В айве заключаются для мира все радости,
И выше плодов она других, как известно.
По вкусу - вино она, как мускус - по запаху,
И цветом - как золото, кругла же - как месяц.
Потом я посмотрел на абрикос, подобный отшлифованному яхонту, красота
которого восхищает взор, а после того я вышел из этого покоя и запер
дверь сокровищницы, как было. А назавтра я открыл другую сокровищницу и,
войдя в нее, увидел обширную площадь, где были большие пальмы и бежал
поток, по краям которого стлались кусты роз, жасмина, майорана, душисто-
го шиповника, нарцисса и гвоздики. И ветры веяли над этими цветами, и
благоухание их разносилось направо и налево, и меня охватило полное бла-
женство.
Потом я вышел оттуда и запер дверь сокровищницы, как было, и после
этого я открыл дверь третьей сокровищницы и увидел там большую залу,
выстланною разноцветным мрамором, драгоценными самоцветами и роскошными
камнями, и в ней были клетки из райского дерева и сандала, в которых пе-
ли птицы: соловьи, голуби, дрозды, горлицы и певчие нубийки. И мое серд-
це возвеселилось от этого, и забота моя рассеялась, и я проспал в этом
месте до утра.
А потом я открыл дверь четвертой сокровищницы и очутился в большом
помещении, где было сорок кладовых с открытыми дверьми. И я вошел туда и
увидел жемчуга, яхонты, топазы, изумруды и драгоценные камни, которых не
описать языком, и мой ум был ошеломлен, и я воскликнул: "Я думаю, что
таких вещей не найти и в казне какого-нибудь царя!" И тогда мое сердце
возрадовалось, и забота моя прекратилась, и я воскликнул: "Теперь я царь
своего века, и эти богатства, по милости Аллаха, у меня, и под моей
властью сорок девушек, у которых пет, кроме меня, никого".
И я не переставал ходить из помещения в помещение, пока не прошло
тридцать девять дней, и за это время я открыл все сокровищницы, кроме
той, куда мне запретили открывать дверь.
А мое сердце, о госпожа, было занято этой сокровищницей, которая была
последней из сорока, и сатана, на мое несчастье, судил мне ее открыть, и
у меня недостало терпения удержаться от этого (а до условного срока ос-
тавался лишь один день). И я подошел к упомянутой сокровищнице и открыл
дверь в нее и вошел и почувствовал благоухание, подобного которому ни-
когда не вдыхал. И этот запах опьянил мой ум, и я упал и пролежал в об-
мороке с час, а потом я укрепил свое сердце и вошел в сокровищницу и
увидел, что пол в ней усыпан шафраном, и нашел там золотые светильники и
цветы, распространяющие запах мускуса и амбры и пылавшие светом. И я
увидел две большие курильницы, каждая из которых была наполнена алоэ и
амброй с медом, так что помещение пропиталось их ароматом; и еще я уви-
дел, о госпожа, вороного коня, подобного мраку ночи, когда она стемнеет,
и перед ним была кормушка из белого хрусталя с очищенным кунжутом и дру-
гая, такая же, полная розовой воды с мускусом. И конь был оседлан и
взнуздан, и седло его было из червонного золота. И, увидя коня, я поди-
вился ему и сказал про себя: "За этим непременно должно быть скрыто ве-
ликое дело!"
И сатана сбил меня с пути, и я вывел коня и сел на него, но он не
тронулся с места, и я толкнул его ногой, но он не двинулся, и тогда я
взял плеть и ударил ею коня, и конь, почувствовав удар, заржал и издал
крик, подобный грохочущему грому, и, распахнув два крыла, полетел со
мной и скрылся на некоторое время от взоров в выси небес. Потом он опус-
тился со мною на крышу и сбросил меня и, хлестнув меня по лицу своим
хвостом, выбил мой правый глаз, который вытек мне на щеку.
И конь улетел от меня, а я спустился с крыши и нашел тех десять кри-
вых юношей, и они сказали мне: "Ни простора тебе, ни уюта!" И я ответил
им: "Вот и я стал таким же, как вы; я хочу, чтобы вы дали мне блюдо с
сажей и я мог бы вычернить себе лицо, и позволили бы мне сидеть с вами".
- "Клянемся Аллахом, ты не будешь сидеть у нас, - уходи отсюда!" - отве-
чали они, и когда они меня прогнали, мое положение стеснилось, и я стал
размышлять о том, что протекло над моей головой.
И я вышел от них с печальным сердцем и плачущими глазами и говорил
украдкой: "Я сидел развалившись, но болтливость мне повредила!" И я об-
рил себе бороду и усы и пустился бродить по землям Аллаха, и Аллах пред-
начертал мне благополучие, пока я не прибыл в Багдад, в сегодняшний ве-
чер.
И я нашел этих двух, стоявших в недоумении, и поздоровался с ними и
сказал: "Я чужеземец!" И они ответили: "Мы тоже чужеземцы!" И нас сош-
лось трое календеров, кривых на правый глаз. Вот, о госпожа, причина,
почему я обрил подбородок и потерял глаз".
"Пригладь свою голову и уходи!" - сказала женщина, но календер воск-
ликнул: "Не уйду, пока не услышу рассказа вот этих!" И после этого жен-
щина обратилась к халифу, Джафару и Масруру и сказала им: "Расскажите
нам вашу историю!"
И Джафар выступил вперед и повторил ей ту историю, которую рассказал
привратнице у входа, и, услышав его рассказ" женщина сказала: "Я дарю
вас друг другу".
И все вышли, и когда они оказались в переулке, халиф спросил календе-
ров: "О люди, куда вы теперь направитесь, когда заря еще не заблистала?"
- "Клянемся Аллахом, о господин наш, мы не знаем, куда пойти", - отвеча-
ли они, и халиф сказал: "Идите переночуйте у нас!" И он сказал Джафару:
"Возьми их и приведи ко мне завтра - мы запишем то, что случилось". И
Джафар последовал приказанию халифа, а халиф поднялся к себе во дворец,
но сон не брал его в эту ночь, и когда наступило утро, он сел на престол
власти и, после того как явились вельможи царства, обратился к Джафару и
сказал: "Приведи мне этих трех женщин, и сук, и календеров".
И Джафар встал и привел их пред лицо халифа, и женщины зашли за зана-
веску, и Джафар обратился к ним и сказал: "Мы простили вас за милость,
которую вы оказали нам раньше, не зная нас, но теперь я вас осведомлю.
Вы перед лицом пятого халифа из потомков аль-Аббаса [36], Харуна ар-Раши-
да, брата Мусы-аль-Хади, сына аль-Махди-Мухаммеда, сына Абу-Джафа-
ра-аль-Мансура, сына Мухаммеда, и брата Ас-Саффаха, сына Мухаммеда.
Рассказывайте же ему одну только правду!"

РАССКАЗ ПЕРВОЙ ДЕВУШКИ

 

 

КНИГА
предложений,
или ...

 

Сайт управляется системой uCoz